schurli schrieb:Tafari schrieb:Die korrekte Vorgehensweise wäre zuerst den Owner zu fragen (vorzugsweise per mail), ob er nicht schon eine Übersetzung hat
Finde ich ziemlich sinnfrei, denn dann würde der Owner diese Übersetzung doch auch ins Listing reingeben wenn er sie schon im Ladl liegen hat. Würde ich zumindest tun...
Nicht unbedingt. Ich habe sogar beim "Puss in boots" die bereits vorhandene englische Beschreibung wieder entfernt.
Sie war über ein Jahr drinnen und hat mir viel Arbeit gemacht. Es sind doch immer wieder Kleinigkeiten zu ändern. Auf Deutsch für mich schnell erledigt. Auf Englisch jedes mal ein Krampf. Nachdem der Cache nur von Deutsch sprechenden Leuten gesucht wurde habe ich die englische Version wieder raus genommen. Sollte mich jemand kontaktieren, dann hole ich die (natürlich noch abgespeicherte alte Version) und arbeite die Änderungen dann ein. Und nachdem mein schlechtes Englisch dann nicht im Netz herum steht, sondern nur bei dem einen Cacher herum liegt, habe ich auch kein Problem damit, eine nicht so gute Übersetzung weiter zu geben.
Ich glaube Euch, dass es für manche wirklich schwer ist zu glauben, dass Leute mit Englisch derartige Probleme haben. Aber es ist wirklich so.
Ich bin trainiert englische Texte zu lesen wenn es um EDV Beschreibung, SW Manuals in jeder Form geht. Da kann ich mich nachher auch nicht mehr erinnern ob ich das auf Deutsch oder auf Englisch gelesen habe. Mit umgangssprachlichem Englisch habe ich aber so meine liebe Not.