Du bist nicht angemeldet bzw. registriert. Wenn du dich anmeldest oder registrierst kannst du alle Funktionalitäten des Forenboardes nutzen ...
Hallo, Gast! Registrieren

Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Diskussion Vorgehensweise
#1
Wir wollen ja auch nicht die Arbeit doppelt oder gar dreifach machen, deshalb ein paar Grundregeln / Vorschläge zum Vorgehen in diesem Forum.

1) Schaun obs schon was gibt

Frag bitte erste den Owner ob es nicht schon eine Übersetzung gibt.

Wenn es noch keine Übersetzung gibt dann schau ob es schon einen Thread zu dem Cache gibt.

2) Um eine Übersetzung bitten

Wenn nicht dann mach einen neuen Thread auf. Das Eröffnungsposting sollte einen Link auf den Cache (wenn auf mehreren Server gelistet dann auch bitte mehrere Links) enthalten. Außerdem sollte(n) der Suchfunktion zu liebe die Wapointnummer(en) wie GC12345 im Eröffnungsposting drinnen sein. Auch wenn in der Regel eine Übersetzung von Deutsch auf Englisch gewünscht sein wird, gib bitte an welche Sprache du haben willst.

Verwende bitte dieses Template:
Betreff:
GCxxxxxx <Cachename> DE->EN

Inhalt:
GCxxxxx
<Cachename>
<Links>

3) Übersetzung durchführen

Der Übersetzer sollte hier bekannt geben das er die Arbeit macht. Damit nicht wer anderer umsonst arbeitet.


Dieser Text ist ein erster Wurf den ihr gerne hier im Thread diskutieren könnt. Ich werde dieses Posting bei Bedarf aktualisieren.
[Bild: banner.at.gif]
Zitieren
#2
Könnte man ein Template vorgeben wie das aussehen soll?
Aus meiner Sicht sollten auch noch die Sprachen von -> nach drinnen sein im Threadtitel

Betreff:
GCxxxxxx <Cachename> DE->EN

Inhalt:
GCxxxxx
<Cachename>
<Links>

Und wenn sich jemand drum annimmt sollte er/sie das gleich Posten damit sich nicht 5 Leute gleichzeitig die Arbeit machen.
[Bild: img.aspx?txt=und%20weiter%20gehts&uid=23386f...47146&bg=1][Bild: stat2.aspx?id=10023574][Bild: GeoFortress_1.gif]
Zitieren
#3
Danke für die Hinweise. Ich hab sie eingefügt und das ganze ein bisschen gegliedert.
[Bild: banner.at.gif]
Zitieren
#4
Meine Idee war eher eine englische Description für bestehende Caches anzufertigen für Owner die nicht englisch können. Das sollte aber der Owner anstoßen und dann in seinen Cache einfliessen lassen.

Ich weiß nur aus meiner Gegend wieviele Ungarn dort cachen gehen, beim ROD wird es wahrscheinlich ähnlich sein (Eben mit Slowaken). Auch bei vielen Wiener Caches wären viele Touristen froh wenn sie wüssten was das bedeuten soll. Und da ist eben Englisch nunmal die am meisten verbreitete Sprache.

Die sinngemäße Übersetzung von Caches mit englischer Beschreibung anderer Owner zum Zweck der Suche ist eine Sache von ein paar Minuten für einige User hier. Das würde ich nicht als Hauptziel sehen.

Aber natürlich bin ich für alles offen.


So long

Georg
Zitieren
#5
Dann wil ich mich mal für diesen konstruktiven Vorschlag bedanken. Big Grin
Da ich im Augenblick die Nummer 1 im Osten der hidder bin, werde ich euch auch die meiste arbeit liefern können und freue mich schon auf diverse Übersetzungen.
Mir würde eine eins zu eins Übersetzung genügen.
Das ganze dann in einen HTML Text umzuwandeln um diesen dann in die Beschreibung einzufügen kann ich mir selber machen. Big Grin
Zitieren
#6
schurli schrieb:Meine Idee war eher eine englische Description für bestehende Caches anzufertigen für Owner die nicht englisch können. Das sollte aber der Owner anstoßen und dann in seinen Cache einfliessen lassen.

Ich sehe das auch als Hauptfunktion. Aber ich will auch niemanden einschränken. Deshalb die allgemeinen Formulierungen.
[Bild: banner.at.gif]
Zitieren
#7
Kottan schrieb:
schurli schrieb:Meine Idee war eher eine englische Description für bestehende Caches anzufertigen für Owner die nicht englisch können. Das sollte aber der Owner anstoßen und dann in seinen Cache einfliessen lassen.

Ich sehe das auch als Hauptfunktion. Aber ich will auch niemanden einschränken. Deshalb die allgemeinen Formulierungen.
Genau das soll es ja auch sein....Wink

Bei von mir übersetzten Texten gibts sogar noch ein Zuckerl oben drauf. Die Übersetzung scheint automatisch in der Cachebeschreibung auf. Also wenn jemand einen Cache von mir ins Englische übersetzt haben will, braucht er nur auf die Info warten, ab wann die Beschreibung upgedatet sein wird.Sollte der Cache auch gleich zum reviewen fertig sein, ersuche ich um kurze Info und das Ding ist auf Wunsch online, sobald die Übersetzung fertig ist........Des is mei Extra.....Wink Cool
[Bild: img.aspx?txt=High-horse%201&uid=d8bf7641-9...f5e49&bg=2]
Nemo me impune lacessit!
Zitieren
#8
Ich glaub da können wir das Subforum gleich wieder schließen. Wink Ein Reviewernote mit "Bitte übersetzen und veröffentlich." Ist natürlich unschlagbar.
[Bild: banner.at.gif]
Zitieren
#9
Nene....das Service gibts nur für Forenbenutzer.......ups schon wieder eine Zweiklassengesellschaft.......Wink

Achja, fast hätte ich es vergessen.......das Angebot gilt natürlich nur für Listings auf geocaching.com.....also eigentlich handelt es sich dann ja um eine dreiklassengesellschaft..........Big Grin Big Grin Wink Cool
[Bild: img.aspx?txt=High-horse%201&uid=d8bf7641-9...f5e49&bg=2]
Nemo me impune lacessit!
Zitieren
#10
Tafari schrieb:Nene....das Service gibts nur für Forenbenutzer.......ups schon wieder eine Zweiklassengesellschaft.......Wink

Achja, fast hätte ich es vergessen.......das Angebot gilt natürlich nur für Listings auf geocaching.com.....also eigentlich handelt es sich dann ja um eine dreiklassengesellschaft..........Big Grin Big Grin Wink Cool
Pöse Prutale Purchen! Big Grin Wink
Zitieren
#11
so viel Reaktion auf den Vorschlag, so viel Gejammer dass einige Caches in der "falschen" Sprache sind - aber bis jetzt noch kein einziger Auftrag? Rolleyes

Trauts euch ruhig! Smile
Gloria Gaynor, October 1978!
Zitieren
#12
Nachdem in Ottakring gerade der Ausnahmezustand ausgerufen wurde und das Betreten der Straßen höchstgefährlich ist (lt. Auskunft eines Oberwächters!), werde ich heute wohl eher nicht zum Schnitzeljäger gehen können...... Sad

Aber vielleicht kann ich mich frigschneck anschließen und die Zeit nutzen und eine Beschreibung übersetzen?????.....Wink
[Bild: img.aspx?txt=High-horse%201&uid=d8bf7641-9...f5e49&bg=2]
Nemo me impune lacessit!
Zitieren
#13
<offtopic> ich komm grad drauf dass ich keine Schnitzeljäger-Reminders kriege weil ich noch den 07-jäger auf der Watchlist habe.... naja, heut hätt ich eh nicht gekonnt, aber in Zukunft möcht ich wieder mal dabei sein! </offtopic>

<ontopic>hab grad meinen ersten Übersetzungsjob erledigt! Smile </ontopic>
Gloria Gaynor, October 1978!
Zitieren
#14
frigschneck schrieb:so viel Reaktion auf den Vorschlag, so viel Gejammer dass einige Caches in der "falschen" Sprache sind - aber bis jetzt noch kein einziger Auftrag? Rolleyes

Trauts euch ruhig! Smile

die beschreibung eines anderen owners werde ich wohl nicht zur übersetzung anregen..... Rolleyes

@kottan: wieso müss ma GC12345 übersetzen ?? Big Grin Big Grin Big Grin
Zitieren
#15
Question 
guenti schrieb:die beschreibung eines anderen owners werde ich wohl nicht zur übersetzung anregen..... Rolleyes

why not? wieso nicht?
Gloria Gaynor, October 1978!
Zitieren
#16
frigschneck schrieb:
guenti schrieb:die beschreibung eines anderen owners werde ich wohl nicht zur übersetzung anregen..... Rolleyes

why not? wieso nicht?

weil einige owner nicht ein einer deutschen beschreibung interessiert sind... also nehm ich halt die englische, sage: schade dass es nicht auch in deutsch ist, trage das log ein und lass es gut sein....
Zitieren
#17
guenti schrieb:
frigschneck schrieb:
guenti schrieb:die beschreibung eines anderen owners werde ich wohl nicht zur übersetzung anregen..... Rolleyes

why not? wieso nicht?

weil einige owner nicht ein einer deutschen beschreibung interessiert sind... also nehm ich halt die englische, sage: schade dass es nicht auch in deutsch ist, trage das log ein und lass es gut sein....

Nur weil einige Owner das nicht wollen, würd ich mich nicht allgemein abhalten lassen - man sollte aber auf jeden Fall nachfragen, bevor öffentlich (und wenn auch nur innerhalb unseres "geschlossenen" Forums) Übersetzungen angeboten werden.
Gloria Gaynor, October 1978!
Zitieren
#18
frigschneck schrieb:Nur weil einige Owner das nicht wollen, würd ich mich nicht allgemein abhalten lassen - man sollte aber auf jeden Fall nachfragen, bevor öffentlich (und wenn auch nur innerhalb unseres "geschlossenen" Forums) Übersetzungen angeboten werden.

Hm, verstehe ich jetzt nicht ganz. Wenn ich einen Cache übersetze ist es doch egal ob ich das mündlich, per email oder in einem Forum weitergebe. Mit einer Übersetzung wird ja das Original nicht verändert.

P.S.: Hoffentlich schlägt mich Lord Grau nicht. Wink


So long

Georg
Zitieren
#19
frigschneck schrieb:so viel Reaktion auf den Vorschlag, so viel Gejammer dass einige Caches in der "falschen" Sprache sind - aber bis jetzt noch kein einziger Auftrag? Rolleyes

Trauts euch ruhig! Smile

Na, wenn sich wer über meine Donaukanalbrücken trauen würde ...
http://www.geocaching.com/seek/cache_det...3f0413cbd7
GC13WPE

... da gäbe es viel zu tun Wink
Zitieren
#20
Termite2712 schrieb:
frigschneck schrieb:so viel Reaktion auf den Vorschlag, so viel Gejammer dass einige Caches in der "falschen" Sprache sind - aber bis jetzt noch kein einziger Auftrag? Rolleyes

Trauts euch ruhig! Smile

Na, wenn sich wer über meine Donaukanalbrücken trauen würde ...
http://www.geocaching.com/seek/cache_det...3f0413cbd7
GC13WPE

... da gäbe es viel zu tun Wink
Nix da. Entweder du machst es so wie die Vorgehensweise es vorsieht, oder du lässt es bleiben. Also eigenen Fred eröffnen und dem Template entsprechend befüllen, und schon wir dein Teil übersetzt; Herr termite.....Wink
[Bild: img.aspx?txt=High-horse%201&uid=d8bf7641-9...f5e49&bg=2]
Nemo me impune lacessit!
Zitieren


Möglicherweise verwandte Themen…
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
  Vorgehensweise Kottan 0 2.842 20.Jun.2008, 13:06
Letzter Beitrag: Kottan

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste


Kontakt | Österr. Geocaching Forum | Nach oben | | Archiv-Modus | RSS-Synchronisation | Impressum
Erdstrahlen Freie Webseite!

Internationales Geocaching Portal

Webspace und Traffic kosten Geld. Da dieses Forum von privater Seite finanziert wird, und die Kosten aufgrund des Wachstums auch steigen, hast du hier die Möglichkeit deiner Zufriedenheit mit dem Forenboard und dessen Services Ausdruck zu verleihen. Jeder noch so kleine Beitrag sichert den Fortbestand dieses Forenboards. Vorab sei allen gedankt die dieses Forum, sei es finanziell oder auch durch geopferte Zeit, unterstützen: