Beiträge: 2.796
Themen: 178
Registriert seit: Sep 2007
Bewertung:
7
Ich stells hier mal zur Diskussion:
Als Owner würde ich den Cache erst einige Zeit nach der Veröffentlichung zum Übersetzen geben. Es kommen immer noch einige Kleinigkeiten die geändert werden müssen. Irgendwelche missverständlichen Formulierungen oder ähnliches. Ich finde man sollte die Übersetzer auch nicht unnötig belasten.
Beiträge: 184
Themen: 12
Registriert seit: Nov 2007
Bewertung:
0
So, ich habe mir jetzt die diversen Beiträge zur Cachesprachendiskussion nochmals durchgelesen.
Grundsätzlich finde ich das Ganze sehr übertrieben, ich als Owner möchte mir von niemandem vorschreiben lassen, wie mein Cache heißt bzw. in welcher Sprache ich die Beschreibung verfasse (werde ich auch nicht tun). Wenn mich jemand bittet, dann stelle ich jedoch gerne eine (zumindest sinngemäße) Übersetzung zur Verfügung, kein Problem.
Bevor die Übersetzungswelle alles überflutet (da geht doch der Hydrologe in mir wieder mal durch), aber vielleicht die Anregung, zuerst e i n e ordentliche Beschreibung zur Verfügung zu stellen - und darunter verstehe ich eine Beschreibung, die nicht voller Rechtschreibfehler o.ä. ist - ob auf Englisch oder Deutsch, ist mir persönlich egal.
Und vielleicht noch der Vorschlag, nicht jeden Mystery-Cache - entschuldigt, sollte natürlich Rätsel-Cache heißen - zu übersetzen. Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich gewartet, bis eine Übersetzung, die eventuell die Schwierigkeit um einiges heruntersetzt, und eventuell noch die Koordinaten im Listing stehen.
Übrigens - wenn ich einen noch nicht becachten Kalvarienberg oder eine noch nicht becachte Hubertuskapelle finde, werde ich genau dort einen Tradi legen mit Namen Kalvarienberg bzw. Hubertuskapelle und mit einer rein englischsprachigen Beschreibung - damit auch möglichst alle üblichen Verdächtigen (all usual suspects) sich darüber beschweren können (sowohl hier in diesem Forum als auch im anderen).
tomduck (ups, muss ich jetzt T. Ente schreiben?)
Falls der Beitrag hier nicht passt, einfach verschieben, it is me sausage.
Beiträge: 2.148
Themen: 117
Registriert seit: Feb 2008
Bewertung:
19
@tomduck:
um deinen Bedenken zu begegnen, haben wir ja abgesprochen, nur mit Einverständnis des Owners zu übersetzen. Falls der Cache dadurch einfacher wird, ist das dessen Wille (und auch Verantwortung). Rechtschreibfehler im Originaltext ebenso.
Wenn du also rein englischsprachige Caches möchtest, brauchst du nicht fürchten, dass diese gegen deinen Willen im Forum übersetzt werden!
Gloria Gaynor, October 1978!